Furthermore, the proposal will not affect retroactively any acts undertaken or rights acquired before the date of transposition.
Non incide inoltre retroattivamente su alcun atto compiuto o diritto acquisito prima della data di recepimento.
That national measure of transposition does not seem to reflect the post-2001 Annex I B caveat.
Tale misura nazionale di trasposizione non sembra riflettere la precisazione dell’allegato I B, successiva al 2001.
112 High Jump - Technical Considerations Of Transposition.
112 Salto In Alto - Considerazioni Tecniche di Trasposizione.
Member States are therefore called upon to increase the rate of transposition of the single market directives and to notify the transposition measures.
Gli Stati membri sono quindi invitati a ridurre il deficit in materia di recepimento delle direttive del mercato unico e a notificare le misure di recepimento.
State of transposition of the EU's Free Movement Directive
Recepimento della direttiva UE sulla libera circolazione
To date, Sweden has notified the Commission of a partial transposition of the Directive, while there has been no notification of transposition from Croatia, Cyprus, Luxembourg, Slovenia or Spain.
Ad oggi la Svezia ha notificato alla Commissione un parziale recepimento della direttiva, mentre non sono pervenute notifiche in tal senso da Cipro, dalla Croazia, dal Lussemburgo, dalla Slovenia o dalla Spagna.
These Member States shall inform the Commission of their Decisions at the latest at the time of transposition of this Directive.
Questi Stati membri informano la Commissione delle loro decisioni al più tardi all'atto del recepimento della presente direttiva.
This requirement should only apply to instruments issued after the date of transposition of this Directive.
Tale requisito dovrebbe applicarsi esclusivamente agli strumenti emessi dopo la data di recepimento della presente direttiva.
Given the on-going lack of transposition of that Directive, the Commission decided to commence proceedings before the Court of Justice.
Considerato il persistente mancato recepimento di tale direttiva, la Commissione ha deciso di proporre ricorso dinanzi alla Corte di Giustizia.
To avoid a sudden readjustment of the market, the implementation of this rule should apply only to new contracts concluded after the date of transposition of this Directive.
Per evitare un brusco adeguamento del mercato questa norma dovrebbe applicarsi solo ai nuovi contratti stipulati dopo la data di recepimento della presente direttiva.
The first report shall cover the data for the period from 1 January [enter year of transposition of this Directive + 1 year] to 31 December [enter year of transposition of this Directive + 1 year].
La prima relazione verte sul periodo compreso tra il 1º gennaio [inserire l'anno di entrata in vigore della presente direttiva + 1 anno] e il 31 dicembre [inserire l'anno di entrata in vigore della presente direttiva + 1 anno].
Lastly, it is possible to individuate a third manner in which Jesus' words are present in St Paul's Letters: it is when he brings about a form of transposition of the pre-Paschal tradition to the situation after Easter.
Infine, è possibile riscontrare un terzo modo di presenza delle parole di Gesù nelle Lettere di Paolo: è quando egli opera una forma di trasposizione della tradizione pre-pasquale alla situazione dopo la Pasqua.
But it is especially the deficiencies, both from a quantitative and a qualitative perspective, of the general level of transposition in police and criminal justice which are striking.
A colpire, però, sono soprattutto le carenze, di tipo sia quantitativo che qualitativo, del livello generale di recepimento nell’ambito della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.
8 Paragraph 2 of the Patentgesetz (Law on patents), as amended for the purposes of transposition of Article 6 of the Directive (BGBl.
8 L’art. 2 della legge relativa ai brevetti (Patentgesetz), nella sua versione modificata ai fini della trasposizione dell’art.
EU Pilot allows for early resolution of transposition and/or application problems.
EU Pilot consente di risolvere tempestivamente i problemi di recepimento e/o applicazione.
For these reasons the Commission considers that explanatory documents accompanying the notification of transposition measures will be essential to understand fully the national transposition process.
Per tali ragioni la Commissione ritiene che i documenti esplicativi che accompagnano la notifica delle misure di recepimento saranno essenziali per comprendere pienamente il processo di recepimento nazionale.
At the latest by one year after the date of transposition of this Directive, the Commission should draw up a summary report, accompanied where appropriate by proposals for further initiatives.
Entro l'anno successivo alla data di recepimento della presente direttiva, la Commissione elaborerà una relazione di sintesi corredandola, se del caso, di proposte riguardanti ulteriori iniziative.
For the sake of clarity the obligation to establish the new standard document by the date of transposition of this Directive should be laid down.
Per maggiore chiarezza si dovrebbe stabilire l’obbligo di adottare il nuovo documento uniforme entro la data di recepimento della presente direttiva.
Date of transposition in the Member State
Data limite di trasposizione negli Stati membri
The 2003 Report again points out that Poland's Labour Code is only partially aligned with the acquis on labour law, and completion of transposition must be prioritised.
La relazione del 2003 ricorda che il codice del lavoro polacco è solo parzialmente allineato sull'acquis in materia di diritto del lavoro e che la trasposizione dev'essere completata in via prioritaria.
Member States shall notify these provisions to the Commission by [….. date of transposition] at the latest.
1. Entro il 28 dicembre 2009, gli Stati membri presentano una relazione alla Commissione contenente le informazioni di cui alle seguenti disposizioni:
(25) Whereas landfill sites that have been closed prior to the date of transposition of this Directive should not be suject to its provisions on closure procedure;
(25) considerando che le discariche chiuse anteriormente alla data di recepimento della presente direttiva non dovrebbero essere soggette alle disposizioni da essa previste per la procedura di chiusura;
A one-size-fits-all approach would be absurd in this case. The directive will be implemented by means of transposition legislation adopted in each Member State.
Sarebbe assurdo pensare a un'omogeneizzazione; l'attuazione pratica si realizzerà tramite le normative di recepimento di ogni Stato membro.
The Commission publishes regular statistics on the state of play of transposition by Member States, especially concerning Level 1 and Level 2 directives.
La Commissione pubblica regolarmente delle statistiche sulla situazione del recepimento degli Stati membri, in particolare per quanto riguarda le direttive di livello 1 e 2.
(25) 1 January of the year following the date of transposition as specified in the first subparagraph of Article 60(1).
(25) 1o gennaio dell'anno successivo alla data di recepimento di cui all'articolo 60, paragrafo 1, primo comma.
Examine the extent or method of transposition of elements of the EU acquis into the domestic legal order.
Esaminare la portata o le modalità della trasposizione di elementi dell'acquis dell'Unione europea nell'ordinamento giuridico interno.
In accordance with Article 22 the Commission shall carry out a review of the Directive no sooner than [five] years after the date of [transposition].
A norma dell’articolo 22 la Commissione procede ad un riesame della direttiva non prima di [cinque] anni dalla data [di recepimento].
The first reporting shall cover the data for the period from 1 January [enter year of transposition of this Directive + 1 year] to 31 December [enter year of transposition of this Directive + 1 year].
La prima relazione verte sul periodo compreso tra il 1º gennaio [inserire l’anno di entrata in vigore del presente atto modificativo + 1 anno] e il 31 dicembre [inserire l’anno di entrata in vigore del presente atto modificativo + 1 anno].
7.2275350093842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?